Form, emanating into breath:
He kneaded its monkey image into a man;
Emanating into breath it is resplendent,
Monkey reason will not be a gem.
But if monkey becomes the man,
He will be born on a stone pile, bald,
His immortal being is peace:
Human existence of the monkey-form
Is dimension-organizing primordial power,
The moving cemetery for the secrets:
He keeps the secret tumbling: knower,
He pours it on you tumbling: runner,
Who on sand, on the spot, only walks,
That he is running he only imagines,
And if his life-time finally expires:
Fruit surrounds him on a rock with flowers:
His wit flares up last time: froth
On the hill of fruits and flowers,
His last somersault arch is mercy.
Breath: power – Breathing Monkey
Is a human being, in epoch he is power:
Form, emanating to breath;
His emanation is resplendent in existence,
His reason will not be, though: a gem.
Its brilliance is obscure, rolling rain.
Written: 10/12. 2013., J. W. Cassandra
Translated: 30/08. 2022., by J. W. Cassandra
But this poem is a gem…
Thank you, your comment moves me. I saw it only now because I have troubles with logining and sharing here. That’s why I answer only now. And last time my sharing was interrupted: the Hungarian version of the last poem I can’t submit. In addition, I have a dragon legend that I have to postpone, as well. It’ll be the 8th, titled „Black Dragonheart and Orient Breeze’s Legend”. I hope, soon we can share here again… And thank you for your praise.