Victories come with a price. Here the ship may have successfully sailed through all the perils towards the victory, but the Captain is no longer alive to taste it. The captain, here, in this poem, refers to the late president of USA, Abraham Lincoln. The poem is written with reference to American Civil War of 1861-65.
‘A Servant When He Reigneth’, is this the scenario that explains the status of the leaders across the world? The ones who could be moved by just anyone and their words have no weights left…
Are they really more than ever a slave?
This is one of the finest poems written by Wilfred Owen, in the backdrop of WWI.
In this poem, he talks about how the soldiers sentiently keep waiting for the possible exposure to death, in the poorest of weather conditions. Always ready to die, their brains ache. ‘But nothing happens’. It highlights the effect of the weather on battle-weary soldiers and in addition puts their plight into context when it momentarily touches on the dream of a return home.
The poem beautifully presents the thoughts of the poet through the mouth of the baby who is still unborn. The baby is well aware of the gravity of the situation across the world that he is just too scared to take birth. He simply knows that the world is too evil that he will not be able to sustain here, given its innocence.
This extremely famous poem by Mary Elizabeth Frye has been read at countless funerals and public occasions. The author composed this poem in a moment of inspiration and scribbled it on a paper bag. She wrote it to comfort a family friend who had just lost her mother and was unable to even visit her grave.
In this poem Dylan Thomas asserts that all men on their death beds should resist death as strongly as they can. They should only leave this world kicking and screaming, furious that they have to die at all. This poem was written by Dylan Thomas for his dying father.
Beta Cancri is the brightest star in the constellation of cancer, his zodiac sign. This is where the character experienced deep lost in space. With him gazing to the stars, he constantly asks all of the stars of his savior to save him from this vacuum of space. He is hopeless, but still searches desperately. Unfolding every galaxy, every star to find his safety. Tetrabiblos is the ultimate book of the stars authored by Ptolemy. In this poem, this is his one way ticket to outer space. He would risk everything to go back with his sanctuary.
The poem belongs to my volume XVIII, “Incompletion”, cycle I, “Soul of My Soul”. This is its 4th poem, the pair-poem of the previous one and, in a certain sense the reverse of the 2 previous ones. I share this poem with the other ones, belonging closely to this one, for we all being mortal, everybody has painful loss and feels to miss the beloved ones. I am, as well, so I’d like to commemorate my beloved persons and that of everybody on earth. “Lelkemnek lelke” is the Hungarian version of the same poem.
The poem belongs to my volume XVIII, “Incompletion”, cycle I, “Soul of My Soul”. This is its 3rd poem, in a certain sense the reverse of the 2 previous ones. I share this poem with the other ones, belonging closely to this one, for we all being mortal, everybody has painful loss and feels miss of beloved ones. I am, as well, so I’d like to commemorate my beloved persons and that of everybody on earth. Lelkednek lelke is the Hungarian version.
The poem belongs to my volume XVIII, “Incompletion”, cycle I, “Soul of My Soul”. This is its 2nd poem, closely belonging to the previous one. Better to say, poem 1 and 2 are pair-poems. I share this poem with the other ones, belonging closely to this one, for we all being mortal, everybody has painful loss and feels miss of beloved ones. I am, as well, so I’d like to commemorate my beloved persons and that of everybody on earth. Lelkemnek üressége is the Hungarian version, shared here.
The poem belongs to my volume XVIII, “Incompletion”, cycle I, “Soul of My Soul”. This is its 1st poem. I share this poem with the other ones, belonging closely to this one, for we all being mortal, everybody has painful loss and feels miss of beloved ones. I am, as well, so I’d like to commemorate my beloved persons and that of everybody on earth. Lelkednek üressége is the Hungarian version, shared here.