Midnight Sun, by J. W. Cassandra: I emerged from my creating work for awhile and I would like to salute with this little poem to the Buddhist monk passing away today at midnight, Thich Nhat Hanh. I wrote the poem first in Hungarian – that I’ll share here, too – and I strove to render it in English, as well. I have some mysterious memories of him that can’t be explained just so. But, with respect, I say him goodbye. Goodbye, somewhere in the future. Illustration is by kalhh, from Pixabay.
Midnight Sun, by J. W. Cassandra: I emerged from my creating work for awhile and I would like to salute with this little poem to the Buddhist monk passing away today at midnight, Thich Nhat Hanh. I wrote the poem first in Hungarian – that I’ll share here, too – and I strove to render it in English, as well. I have some mysterious memories of him that can’t be explained just so. But, with respect, I say him goodbye. Goodbye, somewhere in the future. Illustration is by kalhh, from Pixabay.
Life isn’t a bed of roses we all know. Being sad and not feeling good about something is common. But without sharing it to anyone & keep fighting with the darkness inside alone isn’t a good idea. We should cry it out & wash all those bitter memories with tears. Sharing is caring. Crying isn’t a symbol of weakness, it’s just an emotion. Life is very beautiful only we have to fight with the sadness together with our family and friends. We aren’t alone.
Mother’s are the God’s representatives in our lives. She starts nourishing us when we just come to an existence in her womb. She loves us more than anything & everything. No matter whatever the situation will be but for a mother her child comes first. That’s why we may repay every loan amount that we take from any bank but we can never repay the love we take from a mother.
A lot of birds are loosing their home in storms, cyclones. All we need to do is plant more and more trees and save forest from being grasped by global warming completely.
We all have raised by our mother nature. We the humans are known as the best creature. Sometimes the inhumane activities hurt our mother nature deeply & she brakes her silence through forming calamities.
Portal of Miracles, by J. W. Cassandra: this is my newest poem, written just now. And this will be a farewell from me really, for I have my inspiration to mould into writings and it’ll take probably a longer time. Maybe, you’ll not recognize my absence at all since I may it do in a short time with good fortune. We’ll see! I’ll return and will share again my usual posts. “Say hello with easy heart and with love, wait back with hope…” This is the wanderer’s motto. Up towards new horizons! Bye for now, friends! 🙂 (Photo by me). (J. W. Cassandra: Csodák Kapuja: ez a legújabb versem, most írtam. És ez tényleg elköszönés, mert az ihletet írássá kell formálnom, és ez valószínűleg hosszabb időt vesz majd igénybe. Lehet, hogy észre sem veszed a hiányomat, hisz jó szerencsével rövid idő alatt is befejezhetem. Meglátjuk! Visszajövök és újra fogok posztolni, ahogy szoktam. “Mondj búcsút könnyű szívvel, szeretettel, várj vissza reménnyel…” Ez a vándor mottója. Föl, új távlatok felé! Viszlát, barátaim!) 🙂
Portal of Miracles, by J. W. Cassandra: this is my newest poem, written just now. And this will be a farewell from me really, for I have my inspiration to mould into writings and it’ll take probably a longer time. Maybe, you’ll not recognize my absence at all since I may it do in a short time with good fortune. We’ll see! I’ll return and will share again my usual posts. “Say hello with easy heart and with love, wait back with hope…” This is the wanderer’s motto. Up towards new horizons! Bye for now, friends! 🙂 (Photo by me). (J. W. Cassandra: Csodák Kapuja: ez a legújabb versem, most írtam. És ez tényleg elköszönés, mert az ihletet írássá kell formálnom, és ez valószínűleg hosszabb időt vesz majd igénybe. Lehet, hogy észre sem veszed a hiányomat, hisz jó szerencsével rövid idő alatt is befejezhetem. Meglátjuk! Visszajövök és újra fogok posztolni, ahogy szoktam. “Mondj búcsút könnyű szívvel, szeretettel, várj vissza reménnyel…” Ez a vándor mottója. Föl, új távlatok felé! Viszlát, barátaim!)
Rider O’ Rider Rider O’ dear rider you are riding a bike Don’t you be rash as no one does like The rules of terrific have to be followed Your whimsical nature here isn’t allowed…
This is dedicated to an old man I see often carrying scraps on a broken cycle. He had those glaring eyes trying to tell something.
Reading Reading is to mind as food to our body More knowledge you get but never get proudy A student’s world is the world of book He mustn’t waste time on how does he look…
The Plaint of Mathematics I am pierced in every field My knowledge is must for-profit yield From morning till evening you are confronted with me Be it a question of expenses or of paying a…
The Pine Tree, by J. W. Cassandra: my short novel tells of a shapely little pine tree who admired the Christmas trees… He goes under a long journey till understands real rules of life… And whose memories are the treasure. I wrote this little story just now, today and made its translation into English. I will share its Hungarian version, as well. The photo for illustration is mine. (J. W. Cassandra: A fenyőfa: novellám egy formás kis fenyőről szól, aki csodálta a karácsonyfákat… Hosszú utat jár be, míg megérti az élet szabályait… És akinek emlékei a kincsek. Épp most írtam ezt a kis történetet, ma, és lefordítottam angolra. Megosztom magyarul is. Az illusztrációhoz a fénykép az enyém.)