Echoing Word Itself, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 18, “Incompletion”, cycle “I See the Unseen”. It is a vision and a poem at the same time, the subject is the Word and the entire strophe 2 refers back to this subject, manifesting in strophe 1. I share here the Hungarian version, as well.
“Abou Ben Adhem” is a short poem that says the best expression of the love of God is the love for fellow human beings. It’s neither the prayers nor the church services that get you in the good books of God.
I’m trying to focus on my study, In front of her beauty I can’t see anybody, The smell of her body is controlling my mind, Books are talking;I’m moving and there’s music🎶 of love in…
Haven’t you asked yourself for once? That you rather believe in lies even though the truth will nearly chew you into pieces? That this truth is being served in your table yet still asking for the menu to order lies? Don’t worry, we all have experienced this stage. We tend to believe in lies to cover the entire truth. To avoid pain, to avoid suffering, to avoid hurting people. But remorse will always occur at the end. So don’t blame yourself. And don’t repeat the same mistake again.
I’m having difficulty Maintaining the ability to remain soft through situations that harden me To stay strong with empathy Let my gentle spirit be the guide And let my strength carry me through this life Julianne M. Peacock
I wish everything had as much meaning as we hope it does. I think things are simpler than that. Nothing is as it seems As you want it to be. But I’ll still hope Beyond definition That everything happens Happens for a reason.
The Portal, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Who Standeth at the Portal of Resplendence”. One of its pair is the shared “Whoever Art Thou?” This today poem I share both in English and Hungarian.
The Portal, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Who Standeth at the Portal of Resplendence”. One of its pair is the shared “Whoever Art Thou?” This today poem I share both in English and Hungarian.
The Tiniest Grain of Wheat of the World, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Balance-Existence”. I think, most of us know the story of the tiniest grain of wheat… I wrote of it a poem as I see it, by my aspect. I share it both in English and Hungarian.
The Tiniest Grain of Wheat of the World, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Balance-Existence”. I think, most of us know the story of the tiniest grain of wheat… I wrote of it a poem as I see it, by my aspect. I share it both in English and Hungarian.
Whoever Art Thou?, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Who Standeth at the Portal of Resplendence”. The message has nothing to do with Biblical messages, it has a peculiar essence. However, the poem speaks on the ancient, somewhat familiar with the Biblical language, I tried to render it. Because, the core of the poem has a wisdom-message. I share it both in English and Hungarian.
Whoever Art Thou?, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 13, “Ten Thousand-fold Day”, cycle “Who Standeth at the Portal of Resplendence”. The message has nothing to do with Biblical messages, it has a peculiar essence. However, the poem speaks on the ancient, somewhat familiar with the Biblical language, I tried to render it. Because, the core of the poem has a wisdom-message. I share it both in English and Hungarian.
The Twin Flames, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 17, “This Is You!”, cycle “Heart Sutra”. I created it just yesterday evening by inspiration of my dear friend, Daniel Coates. I dedicate this poem and the entire cycle to him. So far, I wrote only 5 of the entire cycle but, I will finish soon, I hope. I’ll share here more of them – ’cause of lack of time, I’ve made only this one in image format, yet. I share it both in English and Hungarian.
The Twin Flames, by J. W. Cassandra. I placed my poem to my volume 17, “This Is You!”, cycle “Heart Sutra”. I created it just yesterday evening by inspiration of my dear friend, Daniel Coates. I dedicate this poem and the entire cycle to him. So far, I wrote only 5 of the entire cycle but, I will finish soon, I hope. I’ll share here more of them – ’cause of lack of time, I’ve made only this one in image format, yet. I share it both in English and Hungarian.
Freedom, by J. W. Cassandra. My poem belongs to my volume 18, “Incompletion”, cycle “Incompletion”, as well. I share it both in English and Hungarian. As illustration, I share a photo of the dawn above the river Danube, Budapest, Hungary. The bird, flying toward the rising sun gave me the idea of the poem. I share it both in English and Hungarian.