This a poem about my adventures in a day spent on shopping for candies and chocolates, or as I used to call them “eats”. For me they were the only thing worth eating. So enjoy this sweet poem.
I knew a tree, He talked to me. Said, Are you jobless, Why dally away the morning and night, Why, he said. Countless hours and, The disorder , During my sleep, During my day, During…
You say you need freedom. Okay Listen Carefully. My chains are flowers Red Roses The stem’s on my hand Yes The stem’s on my hand. So I’ll be the first to let go If the…
A short poem filled with simplicity that states two truths that you all must know before you grow old and die. A poem by William Butler Yeats that compares wine with love.
i’ve got an itch to scratch/you look like rain________/s w e e t \ the taste of r a I n on a \/ saturday – night W a s when it all \/ started…
The Boxer, by J. W. Cassandra. This short novel, a sci-fi was written on 25/02. 2020., translated on 23/03. 2020. I share it here both in English and Hungarian. It belongs to my novel of short stories “Valiant Dreams”. In the story, I wrote about a meeting between a spacer that is alien and an earthling that is boxer. The latter has nothing to do with box-fighter or boxing. I gave a more elaborated explanation about it in the footnote in the story. This meeting is a weird one. I created a new type of such encounters in my story. This sci-fi is followed loosely by an other short story, I’ll share it here after translating it.
The Boxer, by J. W. Cassandra. This short novel, a sci-fi was written on 25/02. 2020., translated on 23/03. 2020. I share it here both in English and Hungarian. It belongs to my novel of short stories “Valiant Dreams”. In the story, I wrote about a meeting between a spacer that is alien and an earthling that is boxer. The latter has nothing to do with box-fighter or boxing. I gave a more elaborated explanation about it in the footnote in the story. This meeting is a weird one. I created a new type of such encounters in my story. This sci-fi is followed loosely by an other short story, I’ll share it here after translating it.
The Moon Is Bleeding, by J. W. Cassandra. This poem I wrote today morning and share here both in English and Hungarian. I put it into my volume titled Incompletion, cycle Transgression. I used the word ‘sunlight’ purportedly instead of ‘sunshine’. And, at the end of the sonnet the subject is you who, read through my poem.
The Moon Is Bleeding, by J. W. Cassandra. This poem I wrote today morning and share here both in English and Hungarian. I put it into my volume titled Incompletion, cycle Transgression. I used the word ‘sunlight’ purportedly instead of ‘sunshine’. And, at the end of the sonnet the subject is you who, read through my poem.
Nothingness of the Heart, by J. W. Cassandra. This poem I wrote today morning and share here both in English and Hungarian. I couldn’t take it into any of my volumes but, I think it may give you all some release of the restrictions.
Nothingness of the Heart, by J. W. Cassandra. This poem I wrote today morning and share here both in English and Hungarian. I couldn’t take it into any of my volumes but, I think it may give you all some release of the restrictions.
As I fell in love with every part of you I only lost more of myself in the process. I wanted for nothing more than for it to be “right.”