Legend of the Jewel-serpent, Part 2, by J. W. Cassandra, my last dragon tale. I share it both in English and Hungarian, in 2 parts, since it proved to be too long for sharing in one post. The tale belongs to my volume “Dragon Legends and Tales”. So far, to it 22 legends and tales belong, mostly written to 2004. I hope, you’ll enjoy the story.
Legend of the Jewel-serpent, Part 2, by J. W. Cassandra, my last dragon tale. I share it both in English and Hungarian, in 2 parts, since it proved to be too long for sharing in one post. The tale belongs to my volume “Dragon Legends and Tales”. So far, to it 22 legends and tales belong, mostly written to 2004. I hope, you’ll enjoy the story.
Legend of the Jewel-serpent, Part 2, by J. W. Cassandra, my last dragon tale. I share it both in English and Hungarian, in 2 parts, since it proved to be too long for sharing in one post. The tale belongs to my volume “Dragon Legends and Tales”. So far, to it 22 legends and tales belong, mostly written to 2004. I hope, you’ll enjoy the story.
Legend of the Jewel-serpent, Part 1, by J. W. Cassandra, my last dragon tale. I share it both in English and Hungarian, in 2 parts, since it proved to be too long for sharing in one post. The tale belongs to my volume “Dragon Legends and Tales”. So far, to it 22 legends and tales belong, mostly written to 2004. I hope, you’ll enjoy the story.
Night of Werewolves, by J. W. Cassandra, my recent poem. I haven’t placed it in any of my volumes, yet. I’ll do it later. I was writing it right to the surface of Instagram post in the night of full moon, 30/08. 2020. At first in English, then in Hungarian. And I posted it in a bare, undedited form then. For now, I made the edited version, as well. Here I share both in English and Hungarian.
Night of Werewolves, by J. W. Cassandra, my recent poem. I haven’t placed it in any of my volumes, yet. I’ll do it later. I was writing it right to the surface of Instagram post in the night of full moon, 30/08. 2020. At first in English, then in Hungarian. And I posted it in a bare, undedited form then. For now, I made the edited version, as well. Here I share both in English and Hungarian.
I can’t believe we been together for 8 years I would ask you to grab a glass so we can say cheers But let’s not forget you only here because of my peers I have been waiting for Jesus to finally steer At times I feel like he’s deaf because he’s still not here I guess it’s time for me to steer I just got to ask you something Why do you continue to keep me from resting?
Back among the Hebrews In the holy days of old Things went differently than Perhaps we have been told…